Main Audio Tour
STOP 5 - ISOLATION
STEVE BUSCEMI:
We encourage you to step into one of the open cells ahead. They’ve been modified over the years with concrete floors and modern toilets, but you’ll get the idea. The rule at Eastern State was not only isolation, but silence. Twenty inches of masonry separate each cell. And the guards walking these corridors wore wool socks over their shoes, to muffle their footsteps. The warden’s journal records the punishments given for breaking the rule of silence.
ACTOR:
“January 27th, 1835: I discovered that six prisoners had been talking through holes made along side of their hot water pipes.” “Aug 11th, 1840: Female convict one-thousand-fifty confined to a dark cell on bread and water for disorderly conduct, shouting, and disturbing the other prisoners.” “June 27th, 1833: Number one-hundred-two, having on several occasions got the men next to him talking and being detected in the act, last evening I ordered the straight jacket and the gag.”
STEVE BUSCEMI:
This was hard time.
ACTOR:
"In the gloomy solitude of a sullen cell, there is not one redeeming principle. There is but one step between the prisoner and insanity.” Inmate James Morton
STEVE BUSCEMI:
When you’re ready to continue your tour, step out of the cell and press 6 and the green play button on your Acoustiguide.
AISLAMIENTO
STEVE BUSCEMI:
Le invitamos a que entre en una de las celdas abiertas que están más adelante. Han sido modificadas a lo largo de los años, con suelos de hormigón y modernos aseos, pero se hará una idea. La norma en Eastern State no era sólo el aislamiento, sino el silencio. Las celdas están separadas por muros de albañilería de medio metro de anchura. Y los guardias, cuando caminaban por estos corredores, llevaban calcetines de lana envolviendo sus zapatos para amortiguar el ruido de sus pasos. El diario del alcaide registra los castigos aplicados por romper la regla del silencio.
ACTOR:
“27 de enero de 1835. He descubierto que seis prisioneros habían estado hablando a través de orificios hechos a lo largo de sus tuberías de agua caliente.” “11 de agosto de 1840. Reclusa número mil cincuenta confinada a una celda oscura a pan y agua por conducta desordenada, al haber gritado y molestado a los otros presos.” “27 de junio de 1833. Número ciento dos, habiendo en varias ocasiones incitado a los hombres cercanos a él a hablarle, y habiendo sido sorprendido en el acto, la pasada noche ordené que se le pusiera la camisa de fuerza y la mordaza.”
STEVE BUSCEMI:
Eran tiempos duros.
ACTOR:
“En la sombría soledad de una triste celda, no hay ningún principio de redención – la mente trabaja bajo abatimiento, y dejar la imaginación a su libre albedrío aumenta el horror. Sólo hay un paso entre el prisionero y la locura.” Interno James Morton
STEVE BUSCEMI:
Cuando esté listo para continuar su visita, salga de la celda y pulse 76 y el botón de reproducción (Play).